2, XI, 6. Шиллер, Иоганн-Фридрих (1759-1805) - немецкий поэт и драматург эпохи Просвещения, теоретик искусства.
Гёте, Иоганн-Вольфганг (1749-1832) - немецкий писатель и поэт, самый знаменитый из немецких литераторов, с 1826 - иностранный почетный член Петербургской академии наук. Трагедия “Фауст”(1808-32) создавалась им как раз во время обучения Ленского в Германии.
2, XI, 9. Музы – богини искусств, см. примеч. к 1, XIX, 6.
2, XI, 10. (. . . . . . . . . . . . . . . . . .)
2, XI, 14. ...важной простоты... - простота и ясность - главные достоинства языка и мышления самого Пушкина. Даже в каноническом тексте отнюдь не везде автор относится к своему герою-поэту иронически (как утверждает Бродский, ссылаясь на Вяземского на стр. 245, - и Набоков имеет основания им обоим возражать, особенно первому). А в черновом варианте, который здесь будет принят за основу, Ленский вообще – поэт весьма талантливый. Хотя конкретно в данном стихе эпитет важный можно толковать двояко: в смысле “необходимый” и в смысле “солидный”, во втором случае это - ирония.
2, XII, 2. Цирцея - в поэме Гомера “Одиссея” - волшебница, превратившая Одиссея и его спутников в свиней; в переносном смысле - коварная обольстительница.
2, XIII, 10. …в венках – венки из веток виноградной лозы, атрибут бога Вакха. Древние греки не просто пьянствовали, а совершали ритуал служения богу вина и веселья. Венок символизировал дань уважения к богам (. . . . . . . . . . . . . . . . . .)Сравни комментарии к 2, XV, 5-6; 3, XIII, 14; 7, X, 11.
2, XV, 5-6. Паллада - одно из прозвищ древнегреческой богини Афины, происходящее от “палладия” - священного её изображения, по преданию упавшего с неба. Суд Афины - высший суд для древнего грека. (. . . . . . . . . . . . . . . . . .)
2, XV, 13-14. В черновиках есть примечание Пушкина к этим стихам: “La mêre en prescrira la lecture à sa fille. - Piron [Мать предпишет чтение этого своей дочери. - Пирон]. Стих сей вошел в пословицу. Заметить, что Пирон (кроме своей “Метромании”) хорош только в таких стихах, о которых невозможно и намекнуть, не оскорбляя благопристойности.” Комедия А.Пирона (1689-1773) “Метромания”, из которой взят этот стих, появилась на сцене в 1733 году.