ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
    РОМАН ПУШКИНА
    И О РОМАНАХ ПУШКИНА -
        ВСЁ, И ДАЖЕ БОЛЬШЕ

              

ВИДЕО

 

Уважаемые посетители сайта!

              Этот раздел в оригинале создан средствами приложения PowerPoint. Художественный замысел здесь предельно ясен: перед глазами текст романа в орфографии А.Пушкина, а в ушах звучит "Евгений Онегин" в исполнении В.Шмурнова; примечания редактора к тексту вынесены в сноски на той же странице.  Как известно, автоматического перевода PowerPoint в Internet не существует.  В начале нынешнего века, когда создавался этот сайт, мы воспользовались услугами бесплатного американского преобразователя  www.authorstream.com. В последнее время это приложение, возможно в связи с экономическими санкциями США в отношении России, ведет себя неадекватно, напоминая сыр в мышеловке. Кроме того, сам перевод в исполнении этого приложения несовершенен, ибо не даёт звукового ряда, что создаёт трудности при чтении - автору сайта приходится делить страницу на "АУДИО" и "ВИДЕО", а читателю открывать на одном экране две страницы и без конца щелкать мышью и вообще слишком часто вмешиваться в процесс демонстрации слайдов. Вообще вся эта кухня безнадежно устарела, т.к. за 15 лет бесплатное издательское интернетное дело ушло далеко вперёд, и сегодня мы имеем другие возможности и другие мощности. Поэтому мы приняли решение переработать данную аудио-видеокнигу. К сожалению это требует технической работы, которая займет некоторое время. Обещаем, что по мере возможности постараемся это время предельно сократить. После опубликования на сайте новой аудиокниги  устаревшие страницы будут удалены.

Мы заботимся о ваших удобствах и хотим,  чтобы вы не просто читали, а читали комфортабельно!

 

Глава  первая

http://www.authorstream.com/Presentation/shmurnoff-1303986-1/

содержитъ текстъ первой главы романа Пушкина, выдержанный въ рамкахъ орθографiи I половины XIX столљтiя, запрограммированный въ приложенiи Microsoft Power Point.  Мы рекомендуемъ открывать это приложенiе въ отдљльномъ окнљ, чтобы при желанiи можно было бы параллельно взять изъ левой колонки ссылокъ любую строфу и прослушать ея въ исполненiи редактора.  Желаемъ успљховъ.

 

 

 

 

 

 

 

Текст с музыкальным сопровождением:

Вступление: №1 Glava_1_aa_Vstuplenie.wav; jepigraf_obschii.wav; posvyaschenie.wav
Глава 1: №2 Glava_1_ag_jepigraf.wav; №3 Glava_1_bf_strofa_20.wav; №4 Glava_1_bya_strofa_29.wav; №5 Glava_1_vr_strofa_45.wav; Glava_1_vs_strofa_46.wav; №6 Glava_1_vya_strofa_58.wav
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Особенности старой орθографiи въ I глављ

 Обращаем внимание на начертание следующих слов:

вшутку(I,2); лљкарство(I,12), но лекарей(6,XLII,14); чортъ(I,14); не принужденно(IV,12); за то(VII,6;IX,14); Стразбургъ(XVI,2 и XXXVIII,8); осмнадцать (XXIII,14 и 6,XI,8), но осьмнадцать(2,XVI,14); лейб-гусары(примеч.III); давноль(XXXII,10), но давно ль(7,XLIV,8); разнощикъ, извощикъ(XXXVI,5-6); акуратный(XXXVI,12); тоже, что вчера(XXXVII,8); по немногу(XXXIX,5); раждаетъ(XL,14), но рожденъ(4,LIV,14); не возвратимыхъ(XLIV,4); отљняются(примеч.8); рожёкъ(XLVI,12), но рожокъ(4,XLV,11); когдажъ(XLVIII,7), но когда жъ(XIV,3); изъ далека(XLIX,13), но издалека(3,LII,13); не рљдко(LV,11); во слљдъ(LVI,11) – а также частицы "нибудь” без дефиса и некоторые сравнительные обороты без запятых в пунктуации. Вывод о том, существенно ли такое написание в каждом случае предоставляем суду читателя.

 
Конструктор сайтов - uCoz