ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
    РОМАН ПУШКИНА
    И О РОМАНАХ ПУШКИНА -
        ВСЁ, И ДАЖЕ БОЛЬШЕ

              

 

ВИДЕО

Уважаемые посетители сайта!

              Этот раздел в оригинале создан средствами приложения PowerPoint. Художественный замысел здесь предельно ясен: перед глазами текст романа в орфографии А.Пушкина, а в ушах звучит "Евгений Онегин" в исполнении В.Шмурнова; примечания редактора к тексту вынесены в сноски на той же странице.  Как известно, автоматического перевода PowerPoint в Internet не существует.  В начале нынешнего века, когда создавался этот сайт, мы воспользовались услугами бесплатного американского преобразователя  www.authorstream.com. В последнее время это приложение, возможно в связи с экономическими санкциями США в отношении России, ведет себя неадекватно, напоминая сыр в мышеловке. Кроме того, сам перевод в исполнении этого приложения несовершенен, ибо не даёт звукового ряда, что создаёт трудности при чтении - автору сайта приходится делить страницу на "АУДИО" и "ВИДЕО", а читателю открывать на одном экране две страницы и без конца щелкать мышью и вообще слишком часто вмешиваться в процесс демонстрации слайдов. Вообще вся эта кухня безнадежно устарела, т.к. за 15 лет бесплатное издательское интернетное дело ушло далеко вперёд, и сегодня мы имеем другие возможности и другие мощности. Поэтому мы приняли решение переработать данную аудио-видеокнигу. К сожалению это требует технической работы, которая займет некоторое время. Обещаем, что по мере возможности постараемся это время предельно  сократить. После опубликования на сайте новой аудиокниги  устаревшие страницы будут удалены.

Мы заботимся о ваших удобствах и хотим, чтобы вы не просто читали, а читали комфортабельно!

 

Глава  осьмая

 

http://www.authorstream.com/Presentation/aSGuest125523-1321405-8/

 

содержитъ текстъ осьмой главы романа Пушкина, выдержанный въ рамкахъ орθографiи I половины XIX столљтiя, запрограммированный въ приложенiи Microsoft Power Point. Мы рекомендуемъ открывать это приложенiе въ отдљльномъ окнљ, чтобы при желанiи можно было параллельно взять изъ левой колонки ссылокъ любую строфу и прослушать ея въ исполненiи редактора. Желаемъ успљховъ.

 

 

 

 

 

Текст с музыкальным сопровождением:

 Глава 8: №30 Glava_8_jepigraf.wav; №31 Glava_8_bg_strofa_36.wav; Glava_8_bd_strofa_37.wav; Glava_8_be_strofa_38.wav; №32 Glava_8_strofa_51_i_strofa_52_nachalo.wav; Glava_8_strofa_52_final.wav

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Особенности старой орθографiи въ VIII глављ

Обращаем внимание на начертание следующих слов (черновые строфы, как правило, приводились в соответствие с изданием 1837 г.):

съ молоду(I,1); пятдесятъ(I,9); не льзя(II,11); итти(III,13); мятель(VII,7), но метель (5,XXIV,8); Индеецъ(XV,5) – у нас: Индљецъ; встарину(XVI,13); дышетъ(XIV,5; XXVIII,5); предверья(XIX,4) – у Даля есть оба варианта (с одним и двумя д); безъименныя(XXV,9;LI,2); негоцiанка(XXIX,9:XXXVII,6); въ бродъ(XXXI,11); брызги золотые(XXXVI,12), т.е. существует слово брызгъ мужескаго рода, слово это имеется у Даля, также как и пожитокъ, откуда ведут происхождение домашнiе пожитки(7,XXXII,6) – однако, следует отметить, что, как правило, слова, не имеющие в современном языке единственного числа, считались женскаго или средняго рода, так появились: ножницы кривыя(1,XXIV,6), дрожки удалыя (1,XLI,3), кудри черныя(2,VII,14), круглыя качели(2,XLIX,6), другiя сљни(3,L,6), уста лукавыя(3,LI,12), санки бљговыя(6,XXVI,9), прозаическiя бредни(XXVII,3) и пр.; и такъ(XXXIX,1).

 
Конструктор сайтов - uCoz