1, VI, 5. Ювенал - стихотворец Древнего Рима, живший при императорах Домициане (правил в 81-96), Нерве(96-98), Траяне(98-117) и Адриане(117-138), при последнем Ювенал и умер, но другие подробности его биографии неизвестны. Его 15 с половиной сохранившихся сатир (saturae) входили в программу классического образования.
1, VI, 6. ...vale (латинский язык) - будь здоров.
1, VI, 8. Энеида - поэма Публия Вергилия Марона о странствиях троянского героя Энея после взятия греками Трои. Эней был сыном троянского пастуха и богини Афродиты. От его сына Юла выводили свой род первые императоры Рима - Юлий Цезарь, Октавиан Август и др. (династия Юлиев), а также древних римских царей (rex’ов). Вергилий - один из трех великих столпов латинской поэзии времен императора Августа (правил в 30 до Р.Х. - 14 по Р.Х.) - все трое поэтов упоминаются в “Онегине” - см. примечания к 1, VIII, 10 и к эпиграфу второй главы. (. . . . . . . . . . . . . . . . . .)
1, VI, 13. Ромул - первый из семи римских царей (rex’ов), полулегендарный основатель города Рима (753 год до Р.Х.).
1, VII, 3. ...ямба от хорея. Ямбом изложен “Онегин”. Примеры хорея - “Буря мглою небо кроет” и ряд сказок Пушкина (“О царе Салтане”, “О мертвой царевне”, “О золотом петушке”, “О царе Никите”). (. . . . . . . . . . . . . . . . . .). Онегин в этом разобраться “не мог” потому что не хотел, не имел терпения, а вовсе не потому, что был тупицей.
1, VII, 5. Гомер (X век до Р.Х.) - классик древнегреческого языка, игравший для грека роль такого же образца, как Пушкин для русских. (. . . . . . . . . . . . . . . . . .)Имя Гомера еще раз упомянуто в 5, XLII, 13-14, но там оно произносится на старинный (по Лотману - византийский) лад - Омир.
Онегинское неуважение к Гомеру не отличается новизной - на два тысячелетия раньше подобные взгляды высказывал философ Зоил.
Феокрит (III век до Р.Х.) - представитель греческой поэзии эпохи эллинизма (после завоеваний Александра Македонского). Основоположник пастушеской или буколической поэзии. Другой популярный античный памятник в этом жанре - латинские “Буколики” Вергилия, где он явно подражает греку.
1, VII, 6-12. Адам Смит (1723-1790) - шотландский экономист-философ. И Бродский, и Набоков, вослед за Н.В.Святловским, отмечают, что в последующих строчках излагается учение не Смита, а так называемых физиократов, причем относят это к неосведомленности Пушкина. Между тем, поэт и не думал приписывать эти взгляды А.Смиту, о чем ясно говорит наличие союза “И” в начале стиха 1, VII, 7, который можно трактовать “а также разделял мнения физиократов”. Чтобы обосновать нападки комментаторов, Пушкину следовало бы вместо И поставить тире.
1, VIII, 5. Измлада - смолоду, с малых лет.
1, VIII, 10. Назон - Публий Овидий Назон, второй из столпов латинской поэзии времен Августа, больше известен под вторым по написанию именем - Овидий. Автор “Аrs amatoria” (“Искусство любви”). Был сослан императором на северо-восток Империи.
[I] Мнение, будто бы Овидий был сослан в нынешний Акерман, ни на чём не основано. В своих элегиях Ex ponto он ясно назначает местом своего пребывания город Томы при самом устье Дуная. Столь же несправедливо и мнение Вольтера, полагающего причиной его изгнания тайную благосклонность Юлии, дочери Августа. Овидию было тогда около пятидесяти лет, а развратная Юлия, десять лет тому прежде, была сама изгнана ревнивым своим родителем. Прочие догадки учёных не что иное, как догадки. Поэт сдержал своё слово, и тайна его с ним умерла:
Alterius facti culpa silenda mihi
(Примечание Пушкина).
1, VIII, 14, Примечание Пушкина. Alterius facti culpa silenda mihi - перевод с латинского: “О других деяниях греховных молчать мне [следует]” (Овидий, “Tristia”).
1, IX, 4. Madame de Staёl - мадам де Сталь, Анна-Луиза-Жермена (1766-1817), - французская писательница; во время власти Наполеона - эмигрантка, жила некоторое время в России. Автор романов “Дельфина”, “Корина или Италия” и др., а также мемуаров “Dix ans d’exil”(“Десять лет изгнания”).
Виконт де Шатобриан Франсуа-Рене (1768-1848), французский писатель, автор повестей “Рене”, “Атала”, поэмы в прозе “Мученики”, философско-этической книги “Гений христианства”, мемуаров “Замогильные записки”(последние опубликованы после смерти и Пушкина, и автора).
1, IX, 12. ...горячность молодая... - Цитата из Вяземского (см. комментарий к эпиграфу первой главы). “...За ним...” - за голосом природы. Сочинено за 32 года до рождения З.Фрейда. Черновая редакция 1, IX, 4 («А первый пакостный роман») делала фрейдистской всю строфу; в беловой рукописи поэт разбил ее пополам, разбавив литературной критикой, а в печати вообще уничтожил, выступив собственным цензором. Пушкин имел удивительное чувство меры, этот “высший дар богов”, и часто в угоду этому дару браковал свои прекрасные стихи, например, очень поэтичные, но тенденциозно-морализаторские 2, XII-XV.