ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
    РОМАН ПУШКИНА
    И О РОМАНАХ ПУШКИНА -
        ВСЁ, И ДАЖЕ БОЛЬШЕ

              

LV.(LVII)

Замечу кстати: все поэты -

Любви мечтательной друзья.

Бывало, милые предметы

Мне снились, и душа моя

Их образ тайный сохранила -

Их после Муза оживила.

Так я, беспечен, воспевал

И деву гор, мой идеал,

И пленниц берегов Салгира.

Теперь от вас, мои друзья,

Вопрос нередко слышу я:

«О ком твоя вздыхает лира?

Кому в толпе ревнивых дев

Ты посвятил ея напев?

 

LVI.(LVIII)

Чей взор, волнуя вдохновенье,

Умильной лаской наградил

Твоё задумчивое пенье?

Кого твой стих боготворил?»

И, други, - никого, ей Богу!

Любви безумную тревогу

Я безотрадно испытал, -

Блажен, кто с нею сочетал

Горячку рифм: он тем удвоил

Поэзии священный бред,

Петрарке шествуя вослед,

А муки сердца успокоил, -

Поймал и славу между тем.

Но я, любя, был глуп и нем.


LVII.(LIX)

Прошла любовь - явилась Муза,

И прояснился тёмный ум.

Свободен, вновь ищу союза

Волшебных звуков, чувств и дум.

Пишу - и сердце не тоскует,

Перо, забывшись, не рисует,

Близ неоконченных стихов,

Ни женских ножек, ни голов;

Погасший пепел уж не вспыхнет,

Я всё грущу - но слёз уж нет.

И скоро, скоро бури след

В душе моей совсем утихнет -

Тогда-то я начну писать

Поэму песен в  двадцать пять!

 

LVIII.(LX)

Я думал уж о форме плана,

И как героя назову.

Покамест моего романа

Я кончил первую главу.

Пересмотрел всё это строго -

Противоречий очень много.

Но их исправить не хочу:

Цензуре долг свой заплачу,

И журналистам на съеденье

Плоды трудов моих отдам.

Иди же к невским берегам,

Новорождённое творенье,

И заслужи мне славы дань:

Кривые толки, шум и брань!

 

 

 

 

 

 

 

               1, LV, 6. Музы, аониды, парнасиды, касталиды, ипокрениды, пиэриды и т.д. (прозвища по месту их обитания) - богини поэзии и других искусств, одно из которых названо в их честь музыкой. См. коммент. к 1, XIX, 6.

 

 

 

              1, LV, 9. Салгир - река в Крыму. Имеется в виду поэма Пушкина “Бахчисарайский фонтан”.

 

 

 

               1, LV, 12. Лира - музыкальный инструмент, символ поэзии, см. примеч. к 1, XLVII, 6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              1, LVIII, 8. Цензура. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)Во времена Пушкина в России существовал правительственный Цензурный Комитет, где государственные цензоры просматривали готовящиеся к печати издания и выдавали официальные разрешения, ссылки на которые были обязательными в начале каждой книги или журнала. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

Конструктор сайтов - uCoz