Эпиграфы к седьмой главе. Москва, России дочь любима,\ Где равную тебе сыскать? - стихи 11 и 12 из поэмы Ивана Ивановича Дмитриева (1760-1837) "Освобождение Москвы” (1795).
Как не любить родной Москвы? - стих 52 из поэмы Евгения Абрамовича Баратынского (1800-1844) "Пиры” (1821).
7, I, 9. Келья - вероятно, от греческого kelw, ср. с коммент. к 9, IV, 5.
7, IV, 2. Эпикур (341-270 до Р.Х.) - древнегреческий философ, (. . . . . . . . . . . . . . . . . .) считал истинным счастьем ataraxia(душевный покой) и придавл особую цену hdonh (телесным наслаждениям), что стало составной частью его философии. Последователи философии Эпикура (наиболее знамениты древнеримский поэт Тит Лукреций Кар, 99-55 до Р.Х., и француз Пьер Гассенди, 1592-1655) составляют эпикурейскую школу в философии. В Новое Время эпикурейцами стали называть сторонников гедонизма (от hdonh), считающих тождественными понятия "счастье” и "наслаждение”.
[1] Левшин, автор многих сочинений по части хозяйственной.
(Примечание А. С. Пушкина)
7, IV, 4 и Примечание Пушкина №40. Лёвшин В.А. - согласно книге Набокова - плодовитый писатель, тульский помещик, труды которого составляют 190 томов. Лотман добавляет, что он был масоном и сотрудником Н.И.Новикова, однако сокращает число его трудов до 90 томов. Чтобы их помирить, следует признать опечатку у Набокова с корректурой "100 - 90 томов”, однако контекст комментария Набокова делает сомнительным такой вариант. Оба комментатора приводят названия трудов Лёвшина по сельскому хозяйству.
7, IV, 5. Приам (Priamos - от priasthai, "выкупать”, прозвище Приама, выкупленного сестрой Гесионой из рабства у Геракла, убившего их отца Лаомедонта и старших братьев), он же Подарк, - последний царь Трои (см. примеч. к 5, XLIII, 14 - XLIV, 8), имел очень большую семью: около полусотни детей. (. . . . . . . . . . . . . . . . . .)
7, IV, 13. ...на долгих... - в собственном экипаже и на своих лошадях, которым для отдыха требовались долгие остановки; ...на почтовых... - на лошадях, которые перевозили почту и сменялись на каждой станции. Сравни примеч. к 1, II, 2 и 7, XXXVI, 10-11.
7, V, 2. ...коляске выписной - т.е. выписанной из-за границы, а не расписанной художником.
7, V, 13. ...его теперь уж нет - в последнем варианте редакции я исхожу из предположения, что Онегин уехал в Петербург хлопотать о прощении по поводу его участия в запрещенной законами дуэли, и уже там, в гостинице "Лондонская”, ему приходит на ум не возвращаться в деревню, а путешествовать по России. Соответственный вид приняли и стихи 8, VI, 1-4 (см. коммент. к ним). В предыдущей версии надо было предполагать, что весна занимает первые четыре строфы 7-й главы, а начиная с пятой наступает лето. Впрочем, в выражении "там его теперь уж нет”, временнóе указание теперь уж можно отнести ко времени написания этой главы романа (1827), а не ко времени действия главы.