ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
    РОМАН ПУШКИНА
    И О РОМАНАХ ПУШКИНА -
        ВСЁ, И ДАЖЕ БОЛЬШЕ

              

XI.

Мой бедный Ленский! За могилой,

В пределах вечности глухой,

Смутился ли, певец унылый,

Измены вестью роковой -

Или над Летой усыпленный

Поэт, бесчувствием блаженный,

Уж не смущается ничем,

И мiръ ему закрыт и нем?..

По крайней мере из могилы

Не вышла в  тот  печальный день

Его ревнующая тень,

И в поздний час, Гимену милый,

Не испугали молодых

Следы явлений гробовых.

 

XII.

И скоро звонкий голос Оли

В семействе Лариных умолк:

Улан, своей невольник доли,

Был должен ехать с нею в полк.

Слезами горько обливаясь,

Старушка, с дочерью прощаясь,

Казалось, чуть жива была,

Но Таня плакать не могла;

Лишь смертной бледностью покрылось

Ея печальное лицо.

Когда всљ вышли на крыльцо,

И всё, прощаясь, суетилось

Вокруг кареты молодых,

Татьяна проводила их -


XIII.

И долго, будто сквозь тумана,

Она глядела им вослед...

И вот одна, одна Татьяна!

Увы! Подруга стольких лет,

Ея голубка молодая,

Ея наперсница родная,

Судьбою вдаль занесена,

С ней навсегда разлучена.

Как тень, она без цели бродит,

То смотрит в опустелый сад...

Нигде, ни в чём ей нет отрад,

И облегченья не находит

Она подавленным слезам -

И сердце рвётся пополам.

 

XIV.

И в одиночестве жестоком

Сильнее страсть ея горит,

И об Онегине далёком

Ей сердце громче говорит.

Она его не будет видеть;

Она должна в нём ненавидеть

Убийцу брата своего;

Поэт погиб... Но уж его

Никто не помнит, уж другому

Его невеста отдалась.

Поэта память пронеслась

Как дым по небу голубому,

О нём два сердца, может быть,

Ещё грустят... На что грустить?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               7, XI, 5. Лета - в греческой мифологии - река в царстве мертвых, испив воду которой тени умерших забывают свою земную жизнь. См. примеч. к 2, LIV, 3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              7, XI, 11. Тень - согласно поверьям Древних греков - то, что остается от человека после его физической смерти. Местопребывание теней - Аид, в средневековом прочтении это слово - Ад. См. примеч. к 6, XL, 8.

               7, XI, 12. Гимен или Гименей - у древних греков: бог свадеб и брака.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               7, XIII, 3-8. ...подруга - то, что Татьяна не разделяла детских шалостей Ольги и ее подруг, не означает, что сестры не были дружны и терпеть друг друга не могли - сравни с примеч. к 7, VII, 6.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               7, XIV, 7. ...брата своего - имеет двойное значение. Во-первых, общехристианское: все люди - братья, Онегин убил брата. Во-вторых, Ленский должен был стать родственником Татьяны, такому родству русского названия нет (оно замещается словом “зять”, как для родителей) , а по-французски это называется beau-frère, т.е. “прекрасный брат”.

 

 

 

               7, XIV, 13.  ...два  сердца – лично я понимаю так, что речь идет о сердцах Татьяны и Онегина, – и считаю это подтверждением моей версии, предполагающей, что Онегин – не такой уж холодный убийца, как нам пытаются представить некоторые комментаторы (их предтечей является Лермонтов, сказавший о безжалостной руке. Я не против подобных характеристик, но только если они относятся к Зарецкому, а не Онегину). См. также 8, XLII, 8-14.

Конструктор сайтов - uCoz