ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
    РОМАН ПУШКИНА
    И О РОМАНАХ ПУШКИНА -
        ВСЁ, И ДАЖЕ БОЛЬШЕ

              

VI.

Меж гор, лежащих полукругом,

Пойдём туда, где ручеёк,

Виясь, бежит зелёным лугом

К реке сквозь липовый лесок.

Там соловей, весны любовник,

Всю ночь поёт; цветёт шиповник,

И слышен говор ключевой -

Там виден камень гробовой

В тени двух сосен устарелых.

Пришельцу надпись говорит:

“Владимир Ленский здесь лежит,

Погибший рано смертью смелых,

В такой-то год, таких-то лет.

Покойся, юноша-поэт!”

 

VII.

На ветви сосны преклоненной,

Бывало, ранний ветерок

Над этой урною смиренной

Качал таинственный венок;

Бывало, в поздние досуги

Сюда ходили две подруги,

И на могиле при луне,      

Обнявшись, плакали онљ.

Но ныне... Памятник унылый

Забыт. К нему привычный след  

Заглох. Венка на ветви нет -

Один, под ним, седой и хилый,  

Пастух по-прежнему поёт

И обувь бедную плетёт.

 

VIII.

Но раз, вечернею порою

Одна из дев сюда пришла;

Казалось, тайною тоскою

Она встревожена была;

Как бы волнуемая страхом,

Она в слезах пред милым прахом

Стояла, голову склонив

И руки трепетно сложив;

Но тут поспешными шагами

Её настиг младой Улан,

Затянут, статен и румян,

Красуясь чёрными усами,

Нагнув широкие плеча     

И гордо шпорами звуча;

 

IX.

Она на воина взглянула -

Горел досадой взор его,

И побледнела и вздохнула,

Но не сказала ничего.

И молча Ленского невеста

От сиротеющего места

С ним удалилась - и с тех пор

Уж не являлась из-за гор.

Так равнодушное забвенье

За гробом настигает нас:

Врагов, друзей, любовниц глас –

Вдруг молкнет. Про одно именье

Наследников ревнивый хор

Заводит непристойный спор.


X.

Мой бедный Ленский! Изнывая,

Не долго плакала она.

Увы! невеста молодая

Своей печали неверна.

Другой увлёк ея вниманье,

Другой успел ея страданье

Любовной лестью усыпить,

Улан умел её пленить,

Улан любим ея душою...

И вот уж с ним пред алтарём

Она стыдливо под венцом

Стоит с поникшей головою,

С огнём в потупленных очах,

С улыбкой лёгкой на устах.

              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               7, VII, 3. Урна – urna(лат.), сосуд для праха, см. примеч. к 6, XXIII, 9.

 

 

 

 

               7, VII, 6. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               7, VIII, 10; X, 8-9; XII, 3. Улан (Даль считает, что это название происходит от татарского слова оглан - юноша, другие словари отмечают, что оно пришло к нам через Польшу) - служащий в одном из видов кавалерии (другой вид - драгуны, спешивающиеся во время боя). По словарю Даля: “конный воин в обтяжной одежде особого покроя, с копьем, на котором значок-флюгарка”. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)<Комм. в ред. Ивлева.>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               7, X, 10-14. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

               7, X, 11. Под венцом - во время обряда церковного венчания, которым сопровождалась любая свадьба в России, брачные венцы надеваются на головы жениха и невесты или держатся над их головами дружкой жениха и подругой невесты. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

Конструктор сайтов - uCoz