ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
    РОМАН ПУШКИНА
    И О РОМАНАХ ПУШКИНА -
        ВСЁ, И ДАЖЕ БОЛЬШЕ

              

XLII.

И  долго,  сидя  на  постели,

Татьяна  чуть  могла  дышать,

Письма  не  смея,  в  самом  деле,

Ни  перечесть,  ни  подписать,

Ни уничтожить, ни оставить

Без подписи - и с тем отправить.

Сидела в сумраке она,

Как  тень,  унынью  предана,

И  думала:  “Что  скажут  люди!..

Да кто ж меня понять бы мог!

Судьею нам - единый Бог” -

И  подписалась:  Твердо.  Люди.

И... отуманились глаза,

На  перси  капнула   слеза.

 

XLIII.(XXXII)

Татьяна то вздохнёт, то охнет,

Письмо дрожит в ея руке,

Облатка розовая сохнет

На воспалённом языке;

К плечу головушкой склонилась,

Сорочка лёгкая спустилась

С ея прелестного плеча...

Но вот уж лунного луча

Сиянье гаснет. Там долина

Сквозь пар яснеет. Там поток

Засеребрился. Там рожок

Пастуший будит селянина.

Вот утро. Встали всљ давно -

Моей Татьяне всё равно.


XLIV.(XXXIII)

Она зари не замечает,

Сидит с поникшею главой

И на письмо не напирает

Своей печати вырезной.

Но, дверь тихонько отпирая,

Уж ей Филатьевна седая

Приносит на подносе чай:

- “Пора, дитя моё, вставай!

Да ты, красавица, готова! -

О, пташка ранняя моя!

Вечор уж как боялась я! -

Да, слава Богу, ты здорова;

Тоски ночной и следу нет,

Лицо твоё, как маков цвет.”

 

XLV.(XXXIV)

- “Ах, няня, сделай одолженье!”

- “Изволь, родная, прикажи.”

- “Не думай, право... Подозренье...

Но видишь... Ах, не откажи!”

- “Мой друг, вот Бог тебе порука.”

- “Итак, пошли тихонько внука

С запиской этой к О... к тому,

К соседу... Да велеть ему,

Чтоб он не говорил ни слова! -

Чтоб он не называл меня!”

- “Кому же, милая моя? -

Я нынче стала бестолкова:

Кругом соседей много есть -

Куда мне их и перечесть!”


XLVI.(XXXV)

- “Как недогадлива ты, няня!”

- “Сердечный друг, уж я стара!

Стара - тупеет разум, Таня;

А то, бывало, я востра:

Бывало, слово барской воли...”

- “Ах, няня, няня, до того ли!

Что нужды мне в твоём уме! -

Ты видишь - дело о письме

К Онегину!” - “Ну, дело, дело.

Не гневайся, душа моя:

Ты знаешь - непонятна я.

Да что ж ты снова побледнела?”

- “Так, няня, право, ничего.

Пошли же внука своего.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           3, XLII, 8. ...как тень - можно понимать двояко: впрямую (бледная, как тень) - или же вспомнить Эвридику, тоскующую об Орфее в Элизиуме (см. примеч. к 6, XL, 8).
           3, XLII, 12. Твердо, Люди - названия букв Т и Л в церковно-славянской азбуке. Сравни примеч. к 2, XLVII, 6. Названия всех букв церковного алфавита (в угловых скобках - давно вышедшие из употребления, в прямых - упраздненные уже в гражданском алфавите в 1918 году):  Аз, Бýки, Вéди, Глаголь, Добро, Есть, Живéте, <S, зéло>, Земля, Ижеи, [Iже или I десятеричное, т.е. десятая буква гражданского алфавита, - ранее: греческая йота], Кáко, Люди, Мыслéте, Наш, Он, Покой, Рцы, Слово, Твéрдо, Ук, <Оу, оник>, Ферт, Хер, <От>, Цы, Червь, Ша, <Шта>, Ща, ЕрЪ, ЕрЫ, ЕрЬ, [љ, ять], <Iе>, Ю, <Iа>, Я, <греческая омега>, <Ặ., юс малый>, <Å , юс большой>, <греческая кси>, <греческая пси>, [θ, фитá, ранее: греческая тéта], <Y - ижица>.

            3, XLII, 14. Перси - грудь (церковно-славянский язык).

 

 

 

 

 

 

 

            3, XLIII, 3. Облатка - еще один, самый простой способ запечатать письмо: кусочек бумаги с засохшим клеем, растворяемым слюной - или же кусочек клея в форме кружочка. Сравни 3, XXX, 7.

 

 

 

 

 

 

 

            3, XLIII, 11-12. Рожок пастуший - (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)Видимо, рожок и свирель остались в Старом Мире, богатым как пастушьими, так и почтовыми рожками.

             Селянин - одно из существ, которые населяют села. А село - это поселение, в котором есть церковь. Поселения без церквей - деревни. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

 

 

 

 

 

 

            3, XLIV, 3-4. Т. е. не запечатывает письмо сургучом: Сравни 3, XXX, 7. На печати мог быть вытиснен не только вензель, но и какие-то подробности, указывающие на личность отправителя, а Татьяна колеблется, делать письмо анонимным или нет. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

 

 

              3, XLIV, 6. Филатьевна - в ранних изданиях Филиппьевна, в черновиках Фадеевна, это то же лицо, что и в 2, XXXII, 6.

Конструктор сайтов - uCoz