ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
    РОМАН ПУШКИНА
    И О РОМАНАХ ПУШКИНА -
        ВСЁ, И ДАЖЕ БОЛЬШЕ

              

XXXI.(XXVII)

Поедет ли домой - и дома

Он занят Ольгою своей:

Летучие листки альбома

Прилежно украшает ей -

То в них рисует сельски виды,

Надгробный камень, храм Киприды,

Или на лире голубка

Пером и красками слегка;

То на листках воспоминанья

Пониже подписи других

Он оставляет нежный стих -

Безмолвный памятник мечтанья,

Мгновенной думы лёгкий след,

Всё тот же после многих лет.

 

XXXII.(XXVIII)

Конечно вы не раз видали

Уездной барышни альбом,

Что все подружки измарали

С конца, с начала и кругом.

Сюда, на зло правописанью,

Стихи без меры, по преданью,

В знак дружбы верной внесены -

Уменьшены, продолжены.

На первом листике встречаешь:

Quécrirez-vous sur ces  tablettes?” -

И подпись: “Tout à vous Annette”,

А на последнем прочитаешь:

Кто любит более тебя -

Пусть пишет далее меня. “


XXXIII.(XXIX)

Тут непременно вы найдёте

Два сердца, факел и цветки;

Тут, верно, клятвы вы прочтёте

В любви до гробовой доски”;

Какой-нибудь пиит армейский

Тут подмахнул стишок злодейский -

В такой альбом, мои друзья,

Признаться, рад писать и я,

Уверен будучи душою,

Что всякий мой усердный вздор

Заслужит благосклонный взор,

И что потом с улыбкой злою

Не станут важно разбирать,

Остро иль нет я мог соврать.

 

XXXIV.(XXX)

Но вы, разрозненные томы

Из библиотеки чертей,

Великолепные альбомы,

Мученье модных рифмачей! -

Вы, украшённые проворно

Толстого кистью чудотворной

Иль Баратынского пером! -

Пускай сожжёт вас Божий гром!

Когда блистательная дама

Мне свой in quarto подаёт,

И дрожь, и злость меня берёт,

И шевелится эпиграмма

Во глубине моей души -

А мадригалы им пиши!


XXXV.(XXXI)

Не мадригалы Ленский пишет

В альбоме Ольги молодой:

Его перо любовью дышит -

Не хладно блещет остротой;

Что ни заметит, ни услышит

Об Ольге - он про то и пишет;

И, полны истины живой,

Текут элегии рекой.

Так ты, Языков вдохновенный,

В порывах сердца своего

Поёшь, Бог ведает, кого,

И свод элегий драгоценный

Представит некогда тебе

Всю повесть о твоей судьбе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              4, XXXII, 10. Quécrirez-vous sur ces  tablettes? Кэкрирэ-ву сюр сэ таблетт? - Что напишете вы на этих листочках? (французский язык).

               4, XXXII, 11. Tout à vous Annette, тут-а-вузАнетт, всецело Ваша - Анетта (французский язык).

 

 

 

 

 

 

 

 

               4, XXXIII, 5. Пиит - старинное, в данном случае ироническое, произношение слова поэт.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               4, XXXIV, 6. Толстой Федор Петрович (1783-1873) - художник, известный иллюстратор и медальер.

               4, XXXIV, 7. Баратынский Евгений Абрамович (1800-1844) - поэт, см. примеч. к 3, XL и Примечанию Пушкина №22 к 3, XL, 1.

 

 

 

 

 

 

               4, XXXIV, 10. In quarto - “в четверть” (латинский язык), в четвертую часть средневекового стандартного листа folio (отсюда: фолианты). (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)Пушкин в данном случае употребляет здесь как бы устоявшийся термин, означающий большой формат. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

 

               4, XXXIV, 12. Эпиграмма, epigramma - по-гречески: подпись, надпись на памятнике - краткая насмешка в стихотворной форме. Сравни примеч. к 4, XX, 8.

 

 

               4, XXXIV, 14; XXXV, 1. Мадригал (matricale, Madri-gala - материнский, в честь Матери) - народная песня или стихотворение в духе народной песни эпохи раннего Возрождения (до XV века). В XVIII веке мадригал понимается как хвалебная песнь. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

 

 

 

 

 

 

 

 

               4, XXXV, 8; XXXV, 12; XXXVI, 3, XXXVII, 9. Элегия (древнегреческий язык), elegos, жалоба, от eleew сострадать (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .) - лирическое стихотворение в характере жалобы.

               4, XXXV, 9. Языков Николай Михайлович (1803-1846)  –  поэт,  друг Пушкина (хотя лично они знакомы только с 1826) и Гоголя (то же, паче сего, с 1841), “вечный студент” Дерптского университета, славянофил, мастер анакреонтической (“Песня” 1823, “Песня” 1829 и др.), элегической (“Элегия” 1825, “Элегия” 1841 и др.) и патриотической (“Элегия” 1824, “Сампсон” 1846) поэзии(.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

Конструктор сайтов - uCoz