ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
    РОМАН ПУШКИНА
    И О РОМАНАХ ПУШКИНА -
        ВСЁ, И ДАЖЕ БОЛЬШЕ

              

ГЛАВА   ВТОРАЯ

O rus!.

(Horatius)

О, Русь!

 

I.

Деревня, где скучал Евгений,

Была прелестный уголок;

Там друг невинных наслаждений

Благословить бы небо мог:

Господский дом уединённый,

Горой от ветров ограждённый,

Стоял над речкою; вдали

Под ним пестрели и цвели

Луга и нивы золотые,

Мелькали сёла здесь и там,

Стада бродили по лугам;

И сени расширял густые

Огромный, запущенный сад -

Приют задумчивых дриад.

 

II.

Почтенный замок был построен,

Как замки строиться должны:

Отменно прочен и спокоен,

Во вкусе умной старины;

Везде высокие покои,

В гостиной штофные обои,

Царей портреты на стенах,

И печи в пёстрых изразцах.

Всё это ныне обветшало,

Не знаю, право, почему, -

Да, впрочем, другу моему

В том нужды было очень мало,

Затем, что он равно зевал

Средь модных и старинных зал.


III.

Он в том покое поселился,

Где деревенский старожил

Лет сорок с ключницей бранился,

В окно смотрел и мух давил.

Всё было просто: пол дубовый,

Два шкафа, стол, диван пуховый,

Нигде ни пятнышка чернил.

Евгений шкафы отворил -

В одном нашёл тетрадь расхода,

В другом наливок целый строй,

Кувшины с яблочной водой

И календарь осьмого года:

Старик, имея много дел,

В иные книги не глядел, -

 

IV.

Село досугом не наскучит.

Житьё  в  деревне  хоть кого

Суровой простоте обучит -

Без мудростей.  Важней  всего

В  урочный  час  садиться  кушать,

По праздникам обедню слушать,

Порой  соседей навещать,

Всю ночь храпеть,  а  днём зевать;

Готовить в урожай варенья,

Солить грибы и огурцы,

И жить, как деды и отцы;

И, ненавидя исключенья

Из грубых правил, осуждать

Все, что нейдет под эту стать.

 

V.(IV)

Один среди своих владений,

Чтоб только время проводить,

Сперва задумал мой Евгений

Порядок новый учредить:

В своей глуши, мудрец пустынный,

Ярем он барщины старинной

Оброком лёгким заменил -

И раб судьбу благословил.

Зато в углу своём надулся,

Увидя в этом страшный вред,

Его расчётливый сосед,

Другой лукаво улыбнулся -

И в голос всљ решили так,

Что он опаснейший чудак.

 

 

            Эпиграф ко второй главе.  O rus, quando ego te aspiciam! [О, деревня, когда ж я тебя увижу!] - из "Сатир” Горация (книга 2, сат. 6). Латинское слово rus трудно перевести на русский: там, где в нашей полосе (например, в Михайловском) растут деревья (мы и называемся по-древнему - древляне, а свои поселения строим из дерева и зовем деревнями), у римлян по большей части голо, поэтому эрудированный Набоков правильно переводит: поля.

Horatius - Квинт Гораций Флакк (65 до Р.Х. - 8 после Р.Х.) - третий из столпов латинской поэзии времен императора Августа, сравни примечания к 1, VI, 8 и 1, VIII, 10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            2, I, 14. Дриады - в древнегреческой мифологии - нимфы ("девы” - божества природы), покровительницы деревьев. В их числе "гамадриады”, рождающиеся, живущие и умирающие с данным деревом.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            2, II, 6. ...штофные обои... – т.е. комната обита штофом, шелковой плотной тканью - "с разводами”, как сказано в словаре Даля. <Комм. в ред. Ивлева.>

 

            2, II, 8. Изразцы - керамические коробчатые плиты, которыми отделывают лицевую часть печи, иногда с тиснеными узорами.<Комм. в ред. Ивлева.>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           2, III, 4. ...мух давил... - пьянствовал. "Быть под мухой” или "убить муху” значит напиться пьяным. Одни считают, что выражение происходит от названия карточной игры (см. коммент. к 3, XII, 6), другие выводят его от шпанской мушки, насекомого Lytta vesicatoria. Из высушенных шпанских мушек приготовлялась ядовитая настойка, применявшаяся, в том числе, в лечебных целях (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

 

 

            2, III, 7. ...ни пятнышка чернил... - дядя не был писателем. Вероятно "тетрадь расхода”, упомянутая дальше, - единственное его сочинение. Писали гусиными перьями, их сами же затачивали и прорезали; при поспешности, да при полной чернильнице, трудно было избежать клякс. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

 

 

 

 

 

           2, III, 12. ...календарь осьмого года... - это не является даже косвенным хронологическим указанием, как и "лет сорок” в 2, III, 3. Календарь можно понимать не только как составленный на 1808 год, но и как изданный 8 лет назад. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            2, IV, 6. Обедню слушать - ходить в церковь. Названия православных церковных служб когда-то даны по времени их совершения: заутреня, обедня (литургия), вечерня (не путать с "вечеря”, уменьшительное "вечеринка” - это наоборот, собрание для развлечения и отдыха) и всенощное бдение (по особым церковным праздникам). Но следует помнить, что часы в древности считали от восхода солнца, а часом называли 12-ю часть светлого времени суток. Молитва по истечении 1-го часа – утреня, 3-го и 6-го – обедня, 9-го – вечерня. (.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .)<Комм. в ред. Ивлева.>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            2, V, 5. Пустынный - одинокий, см. примеч. к 6, V, 6.

            2, V, 6-7. Барщина,... оброк - виды трудового и денежного налогов: барщина - определенное время работы на барских угодьях, оброк - определенная сумма денег.

Конструктор сайтов - uCoz