LV.(LVII) Замечу кстати: все поэты - Любви мечтательной друзья. Бывало, милые предметы Мне снились, и душа моя Их образ тайный сохранила - Их после Муза оживила. Так я, беспечен, воспевал И деву гор, мой идеал, И пленниц берегов Салгира. Теперь от вас, мои друзья, Вопрос нередко слышу я: «О ком твоя вздыхает лира? Кому в толпе ревнивых дев Ты посвятил ея напев?
LVI.(LVIII) Чей взор, волнуя вдохновенье, Умильной лаской наградил Твоё задумчивое пенье? Кого твой стих боготворил?» И, други, - никого, ей Богу! Любви безумную тревогу Я безотрадно испытал, - Блажен, кто с нею сочетал Горячку рифм: он тем удвоил Поэзии священный бред, Петрарке шествуя вослед, А муки сердца успокоил, - Поймал и славу между тем. Но я, любя, был глуп и нем. LVII.(LIX) Прошла любовь - явилась Муза, И прояснился тёмный ум. Свободен, вновь ищу союза Волшебных звуков, чувств и дум. Пишу - и сердце не тоскует, Перо, забывшись, не рисует, Близ неоконченных стихов, Ни женских ножек, ни голов; Погасший пепел уж не вспыхнет, Я всё грущу - но слёз уж нет. И скоро, скоро бури след В душе моей совсем утихнет - Тогда-то я начну писать Поэму песен в двадцать пять!
LVIII.(LX) Я думал уж о форме плана, И как героя назову. Покамест моего романа Я кончил первую главу. Пересмотрел всё это строго - Противоречий очень много. Но их исправить не хочу: Цензуре долг свой заплачу, И журналистам на съеденье Плоды трудов моих отдам. Иди же к невским берегам, Новорождённое творенье, И заслужи мне славы дань: Кривые толки, шум и брань! |
1, LV, 6. Музы, аониды, парнасиды, касталиды, ипокрениды, пиэриды и т.д. (прозвища по месту их обитания) - богини поэзии и других искусств, одно из которых названо в их честь музыкой. См. коммент. к 1, XIX, 6.
1, LV, 9. Салгир - река в Крыму. Имеется в виду поэма Пушкина “Бахчисарайский фонтан”.
1, LV, 12. Лира - музыкальный инструмент, символ поэзии, см. примеч. к 1, XLVII, 6.
1, LVIII, 8. Цензура. (. . . . . . . . . . . . . . . . . .)Во времена Пушкина в России существовал правительственный Цензурный Комитет, где государственные цензоры просматривали готовящиеся к печати издания и выдавали официальные разрешения, ссылки на которые были обязательными в начале каждой книги или журнала. (. . . . . . . . . . . . . . . . . .) |